BORNE IV, ‘codeso’, del lat. LABŬRNUM íd., alterado en *ALBURNUM por confusión con ALBŬRNUMalbura de árbol’.

1.ª doc.: Nebr.

También arag. aborniello, fr. aubour, oc. alborn, íd. La forma española puede ser debida al dialecto mozárabe, donde la palabra existió (PAlc. la da en la forma alterada birn): allí se perdió regularmente la -o y tomándose al- por el artículo árabe, se eliminó.